Entertainment

老外看台灣/菲律賓神剪輯攝影師捕捉寶島之美 「這趟是我生命中最難忘的旅行」|Filipino photographer documents Taiwan journey





【看CP學英文】擁有豐富天然資源的台灣是亞洲旅遊熱點之一,許多旅遊部落客、攝影師會特別來到這座太平洋上的美麗的小島取景,但是對於文森(Vincent Hablan)來說,台灣在他生命中不僅僅是太平洋上的島國,意義非凡,離開後他也信誓旦旦的決定「以後一定會再訪台灣!」

Taiwan is one of the most popular destinations in Asia for tourists, photographers and travelers who come to this beautiful island in the Pacific Ocean to capture its natural beauty.

But for Vincent, a 31-year-old photographer, Taiwan has meant so much more in his life than just an island in the Pacific that he said that he would revisit Taiwan!

來自菲律賓的文森接受The China Post特別專訪,在商船擔任船員的他每天到處飄泊,四處為家,過去十年,每年有長達八到九個月都待在船上,每天重複一樣的乏味工作內容,對文森來說彷彿成為海上人囚。

Vincent Hablan, 31, from the Philippines told The China Pose that he had spent as much as eight to nine months a year onboard a merchant ship for the past ten years, repeating the same tedious work day after day.

“I feel imprisoned every time doing the same work routine in the ship,” he said.

面對一成不變的生活,旅遊成為他生活的動力泉源,只有旅遊能讓他覺得自己活著且感到自由,多了一份對世界的歸屬感。

Travel becomes the source of his motivation when he felt living an unchanging life.

“Traveling now and then during my off the ship days refreshes my mind, makes me happy and gives me the feeling of being alive and free again and part of the outside world. 

過去六年,他與未婚妻趁著休假期間,遊覽世界各國,其中一站來到台灣這塊寶島,短短六天五夜的時間,即深深愛上這片土地。

“I will be back in Taiwan and visit Alishan Forest and the countryside,” he said. 

那時我們聽到很多關於台灣人事物有多美好,當下決定一定要一訪阿里山,但來台後因為時間緊迫,決定在附近北部地區逛逛就好。

We heard so many wonderful things about Taiwan and we would like to explore Alishan Forest but did not make it due to time constraints, he said. 

Therefore, the couple decided to explore nearby places in northern part of Taiwan. 

問到旅途中印象最深刻的事物,文森興奮地分享道,「食物真的很讚,台灣人都很有禮貌而且非常友善,大眾運輸也相當方便。」

When asked what impressed him most about his trip, Vincent excitedly shared, “The food was really good, the people in Taiwan are very polite and friendly, and the public transportation is very convenient.”

See also  Why are Chinese students so good at maths?

我們很喜歡十分、九份和西門町,「台灣的一切我們都喜歡!」

He continued, “We enjoyed Shifen and Jiufen and Ximending,” adding that he and his wife love everything about Taiwan.

「台灣之旅是我們生命中最令人難忘的旅程之一,因為我就是在台灣和未婚妻求婚的!」

“The trip to Taiwan was one of the most memorable trips of us because it was in Taiwan that I proposed to my fiancée!”

文森甜甜地表示,我們都很喜歡旅行,而對我來說旅行最棒的部分就是和愛的人共享旅途中的一切美好。|We both love traveling and exploring together. And for me, that’s the best and special part of traveling is to share the experience with someone you love.(Courtesy of Vincent Hablan)

文森甜甜地表示,我們都很喜歡旅行,而對我來說旅行最棒的部分就是和愛的人共享旅途中的一切美好。

We both love traveling and exploring together. And for me, that’s the best and special part of traveling is to share the experience with someone you love.  

問及影片製作上有沒有遇到什麼困難,文森表示因為他還在學習、熟悉影片剪輯,雖然花了將近一週時間剪輯,但他非常享受剪輯過程,「我喜歡慢慢剪,沒有時間壓力,享受剪輯過程的樂趣,做得也比較開心!」

Asked about the difficulties he encountered during the editing, he said that he is still learning, so it took him almost one week to edit it. It makes the process more fun and enjoyable to do rather than rushing to finish the video. 

他也興奮地分享道,他下次來台灣一定要去探索大自然,遠離都市塵囂,「尤其是南部山區的美景,未來一定要去阿里山」!

I would love to explore Taiwan’s countryside away from the city, especially in the Southern part of Taiwan’s beautiful mountain sceneries. “I will be back in Taiwan and visit Alishan Forest and the countryside.”


Follow Vincent Hablan

Read More from The China Post





READ SOURCE

Leave a Reply

This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies.